Friday, February 18, 2011

How Do You Get True Copy And Notary

NIKO AND CLAUDIA, Curriculum

musical experience prior to tango.

niko The path begins with the percussion: drums at the age of 15 years of progressive rock group, passing through differenti generi, approda alla musica vocale in qualità di voce baritono basso di una corale polifonica a cappella
Claudia, venezuelana porta con sé, dalla nascita, l’esperienza della salsa e di altri ritmi caraibici oltre l’esperienza nell’ambito di alcune tra le più importanti danze popolari sudamericane con le quali si è cimentata per diversi anni.

Il tango
Milongueri nel senso proprio del termine, privilegiano un tango basato sull’improvvisazione in pista, come usa nelle milonghe classiche di Buenos Aires, Sin Rumbo ( Villa Urq uiza), Salon Canning ( Villa Crespo), La Baldosa (Flores).
Begin studying the tango in Turin at the Laboratory of Argentine tango and then deepen their knowledge by working with various teachers in Argentina Italy, Spain, Argentina.


teachers some of the most recognized worldwide, such as: Gustavo Naveira and Giselle Ann, Julio Balmaceda and Corina de la Rosa, Sebastian Arse and Mariana Montes, Mariano Chicho Frumboli and Juana Sepulveda, Ricardo Maceiras (El Pibe Sarandi ) and Elina Roldan, Gustavo Rosas and Gisela Natoli, Roberto Firpo , Johanna Copes , Graciela Gonzales and many others.
current reference point is the "Escuela Argentina de Tango "Buenos Aires, where regular people go to Niko and claudia and insights which inspired the conduct of its own method of teaching, strong experience, as collaborators and assistants, teachers and Bettina Fabian Camardella Vainer.

experiences and collaborations
Among the most significant experiences for the maturing process as dancers and teachers
- the collaborative experience of two years conducted in Madrid in 2008 - 2009 with
Ezequiel Herrera and Maria Antonieta Tuozzo , Argentine pair of internationally recognized dancers and teachers in the world for the effectiveness of their teaching and the great class and energy that give off the tracks around the world during their performances.
- In 2009 - 2010 cooperation in Turin, a tango practica de , acting as assistants, Marcelo Ballonzo, Argentina, and Elena Garis , Italian, world-class teachers who work with some of the best dance companies, teach and perform in the main Italian cities and abroad.


Practica de Tango The tango is not just dancing, is the symbolic expression of culture found in the region of Rio de la Plata and sees the presence of different European contribution and first of all Italian.
The study of language, the history of Argentina, the culture of the tango is a parallel path to the music and dance. Deprived of their history and culture, the tango is stripped of its essence and risk being reduced to a mere execution of steps in music.
In our tango lessons and practices we constantly refer to the size of the Rio de la Plata dance as an essential source to understand more deeply the dance and its codes.
In practice, the steps are reflected in dance, term coined by us to represent a summary of the way we work. We believe that every structure of movement if not placed since its first acquisition in vivo experience of the dance is not completely captured. To properly learn the structures of movement is necessary to have a constant feedback with the instructor and this is fully possible only in the practice of the dance alive. The practica
also with the presence of social occasions, it allows a better understanding between the people participating, the exchange of experiences and mutual cooperation. The timing of the break or buffet, is a significant unifying element and expresses well the social character of the tango, " el compartir juntos."

Exhibition or attend as dancers.

Niko claudia and you can see them all dancing in the milongas in Turin, during their stay in Italy, the nature of the way they dance is exquisitely milonguero, is of fundamental importance " el abrazo" and " caminar tango "as an irreplaceable resource for the expression of musicality. The track is therefore the social place of their beloved.
Their performances are always warmly supported by the consensus of the public.
Claudia and Niko have performed in the province of Salerno and at folk festivals, both in contexts such as dance halls, who see the presence of different kinds. In June 2010
hanno preso parte a Torino, al European Tango Championship , giungendo in semifinale nell'ambito della competizione.
Si sono inoltre esibiti, sempre nel 2010 presso il Circolo dei Lettori di Torino all'interno della manifestazione Etnotango, a Pianezza nel novembre 2010 presso il locale Barrocco.
Specializzati nella milonga traspie per la quale hanno ricevuto elogi ovunque si siano esibiti hanno sviluppato una metodologia particolarmente efficace ed originale di insegnamento
Attività di Teaching
Niko claudia and carry out their teaching mainly in Turin, Aosta Venaria and, in collaboration with associations and clubs. (See prospectus activity)
Don niko (el methane) Musicalizador:
love the classic genre, the Epoch Tango de Oro, but also review the tone and rhythm made by contemporary orchestras. Believes that quality should be better than the musicalizador capacità di coinvolgere la pista, di coglierne i segnali ed interagire con essa . Nella carriera di musicalizador ha condotto numerose serate in Italia, principalmente a Torino e Provincia , in Spagna a Madrid ed infine a Roma e Venezia. Generalmente adotta lo schema classico con tandas e cortine. E' attualmente uno dei Dj dei "Nuovi Venerdì di Tango" dell'Aldobaraldo, il locale storico del tango a Torino.


0 comments:

Post a Comment